In explosive suggestion for a new ministry for women has been left out of the “unofficial” working English translation of the Final Document of the Synod of Bishops for the Pan-Amazonian region.
In Paragraph 102 of the document, the original Spanish reads: Pedimos revisar el Motu Proprio de San Pablo VI, Ministeria quedam [sic], para que también mujeres adecuadamente formadas y preparadas puedan recibir los ministerios del Lectorado y el Acolitado, entre otros a ser desarrollados. (We ask that you review the Motu Propio of St. Paul VI, Ministeria quaedam, so that appropriately trained and prepared women may also receive the ministries of Lector and Acolyte, among others to be developed.)
This section cannot be found in the “unofficial” working translation given to journalists during an Oct. 26 Vatican press conference.
Read more at Life Site News